달력

62025  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

고려 태고 보우국사 ‘一亦不得處~ ’


一亦不得處/踏破家中石 일역부득처/답파가중석

回看沒破跡/看者亦己寂 회간몰파적/간자역기적

了了圓陀陀/玄玄光삭(火+樂)삭요요원타타/현현광삭삭

佛祖與山河/無口悉呑却불조여산하/무구실탄각


무엇 하나 얻을 것이라고는 없는 곳

집안의 돌 밟아 깨뜨렸네.

돌아보니 깨어진 자취 없고

보는 나 자신도 없어라.

그대로 들어나 둥그런 그것

그윽하면서 찬란히 빛나는 광명이어라.

부처님과 조사와 산하대지를

입도 없으매 그 모두 삼켜버렸네.

- 고려 태고(太古) 보우(普愚)국사 1301~1382

꿈속에서 푸른 옷 입은 두 동자가 따라준 감로의 맛이 홀연히 모든 것을 빈자리로 돌려놓았습니다. 무시(無始) 이래 지녀온 온갖 것, 생의 뿌리마저 뽑아서 죽여 버리니 본지풍광(本地風光)이 확연해졌습니다.

대사일번(大死一番)이라. 큰 죽음은 한번입니다. 죽음을 무릅쓴 7일의 정진이 본분사를 해결해 버렸습니다. 도의 깨침이란(悟道) 도를 얻는 것(得道)이 아니라 무(無)를 깨뜨림 이었습니다. 깨져버린 집안의 돌(家中石)이 흔적도 남아 있지도 않고 그 자신마저도 고요하다고 합니다. 대각의 자리는 광명만 찬란합니다. 부처도 조사도 산하대지도 입도 대지 않고 삼켜버렸으니 세상이 본래와 같이 조용해졌습니다.

[불교신문 2398호/ 2월2일자]

Posted by 백송김실근
|