달력

42026  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

不受不貪分 第二十八(받지도 않고 탐하지도 않음)

須菩提 若 菩薩 以滿恒河沙等 世界七寶 持用布施 若復有人 知一切法無我 得成於忍 此 菩薩 勝前菩薩 所得功德

수보리야, 만약 보살이 항하의 모래수와 같은 세계에 가득찬 칠보를 가지고 보시하더라도 만약 또 어떤 사람은 일체법이 我가 없음을 알아서 인을 얻어 이르면 이 보살은 앞의 보살이 얻은 공덕보다 수승하리라.

六祖 일체법을 통달하여 능소심이 없는 이를 이름하여 忍이 된다하니 이 사람의 얻는 바 복덕은 앞의 칠보를 보시한 복보다 수승한 것이니라.

何以故 須菩提 以諸菩薩 不受福德故

무슨 까닭인가. “수보리야, 모든 보살은 복덕을 받지 않는 까닭이니라.”

須菩提 白佛言 世尊 云何菩薩 不受福德 須菩提 菩薩 所作福德 不應貪着 是故 說 不受福德

수보리가 부처님께 사뢰었다. “세존이시여, 어찌하여 보살이 이 복덕을 받지 않습니까. ”“수보리야, 보살의 지은 바 복덕은 응당 탐착하지 않음이니 이 까닭에 복덕을 받지 않는다고 말하느니라.

六祖 보살의 지은 바 복덕은 자기를 위함이 아니요, 뜻이 일체중생을 이익케 하는 바 있음일새. 그러므로 복덕을 받지 않는다 하느니라.

Posted by 백송김실근
|